Восхитительный - Страница 76


К оглавлению

76

Когда самолет приземлился в Лафайетте, Люку пришлось сдерживать себя, чтобы не вскочить с места и не броситься к выходу. Он быстро проверил, есть ли сообщения на ​​мобильном телефоне. Ничего. Но его пронзила одна мысль. Ни разу во время длительного перелета он не подумал о ребенке. Все его мысли, страхи и молитвы были об Алиссе.

Джек встретил Люка в зоне получения багажа, вместе с Хантером. Холодный пот прошиб его. Они пришли сообщить ему худшее?

— Что происходит? — Потребовал Люк.

— Ничего нового, — Джек протянул руку, и Люк пожал ее, дрожа от облегчения. Алисса может быть и не в безопасности, но, по крайней мере, она не найдена мертвой.

— Мы по-прежнему изучаем улики, — сказал Хантер. — Шериф — идиот.

Брат Кимбер выглядел так, словно оттаял по отношению к Люку. Немного. Люк согласился с его оценкой Реми.

— Мы приехали за тобой, — Джек посмотрел на багажную ленту. — Получил сумки?

— Да, — сказал он Джеку. — Вы не должны были приезжать сюда. У меня есть машина.

Джек поднял темную бровь:

— Ты вообще спал за последние двадцать четыре часа? Ты способен думать о чем-то еще, кроме Алиссы?

Люк сердито взглянул на него. Черт, нет, и он и Хантер знали это.

— Тогда отвези меня к дому. Я хочу увидеть его.

Мужчины посмотрели друг на друга. Люк мгновенно понял, что они были против этого плана.

— Не советую, если, конечно, у тебя не крепкий желудок, и ты абсолютно точно не впадешь в ярость, — наконец сказал Джек.

Первое... да. Последнее, нет. Он был уже вне себя от гнева.

— Скажи мне прямо. Там есть следы борьбы? Реми ни черта не сказал.

— Нет. По крайней мере, я так не думаю. Но «прощальный выстрел» психа, не показался мне приветливым и безобидным.

Сердце Люка остановилось:

— «Прощальный выстрел»? Он оставил что-то?

Джек поморщился:

— На свадебной фотографии Алиссы красной краской написано: «СМЕРТЬ ШЛЮХЕ». 

Глава 15

В надежде найти Алиссу, Тайлера или кого-то, кто знал, где они находятся, Люк уговорил Джека довезти его до «Сексуальных Сирен». Вероятность невелика, но он не мог не проверить. Как только они подъехали к кирпичному зданию, Люк заметил группу людей, столпившихся снаружи, и застонал.

— Примптон? Черт. — Слова Джека идеально передали состояние Люка.

Проклятье, этот лицемерный ублюдок по-настоящему его достал. Сегодня был не самый удачный день, чтобы испытывать его нервы.

— И он привел с собой прессу. — Выругался Люк. — Какого хрена он хочет?

— Помимо закрытия клуба твоей жены? — Джек констатировал очевидное.

— Внимания, — протянул Хантер. — Придурок любит прятаться за чужими спинами со своим: «Посмотри на меня, посмотри на меня, я такой умный». Он мальчик в теле мужчины, который хочет стать Богом, когда вырастет.

Джек кивнул:

— Да, полиция нравов. Ублюдок.

Люк вышел сразу, как только машина остановилась. Он хотел обойти вокруг здания, чтобы избежать встречи с Примптоном, но у него не было ключа от заднего входа. Алисса дала ему ключ от главной двери, но только для того, чтобы использовать его в чрезвычайных ситуациях. Данная ситуация по праву считалась чрезвычайной.

Когда Люк приблизился к клубу, Примптон преградил ему путь, его курчавые седые волосы завивались еще больше в этот холодный сырой день. Щеки мужчины дрожали, когда он остановился перед Люком и ткнул пальцем ему в лицо:

— Стойте! Подумайте о своей бессмертной душе, прежде чем войти в это заведение, где обитает дьявол. Где правит грех.

Люку пришлось стиснуть зубы и сдержаться, чтобы ударом не уложить мудака на тротуар.

— Подумайте о том, что вы слоняетесь здесь без дела, а если вы сделаете еще ​​один шаг, то окажетесь в частных владениях, и я смогу арестовать вас за незаконное проникновение.

Примптон широко раскрыл слезящиеся голубые глаза:

— Чертова шлюха переманила вас на сторону греха и блуда!

— Это не блуд, мы женаты.

— Жалкая маска! Светский брак, подобный вашему, не изменит того, кто она есть.

— Не смей так говорить о моей жене. Она законопослушная бизнес-леди, которая не причинила вам ровным счетом никакого вреда. Что дает вам право судить ее?

Член совета набрал побольше воздуха в свою узкую грудь:

— Это дело всех истинно верующих в Бога: направлять других на путь добродетели.

Бред. У Люка сегодня не было времени на узколобых ослов, ему не хватало терпения.

— Тогда вы будете рады узнать, что Алисса уходит со сцены. Она не будет выступать снова.

Примптон оживился:

— Она закрывает клуб?

— Не является ли ваш брак причиной, по которой ваша жена приняла решение прекратить выступления? — крикнул репортер.

Пресса. Боже, этим пиявкам когда-нибудь надоест травить людей ради несуществующих историй? Нет. Но в данном случае, он может дать им кусочек правды.

— Да. С моего благословения, она уделяет больше внимания ресторанному бизнесу. Мы очень рады новой главе в нашей совместной жизни. Но прошлой ночью кто-то ворвался в наш дом и разгромил его. Терроризировал мою жену. Сейчас она пропала, и мне нужна ваша помощь, чтобы ее найти.

— Вы подозреваете, что было совершено преступление? — Кричал другой репортер.

— Вполне возможно. — Как только Люк произнес эти слова, он постарался не думать о том, что сделает, если его жену и правда убил какой-то маньяк. Это было все, что он мог сейчас сделать, чтобы не потерять самообладание и не начать паниковать.

Пресса задала еще несколько вопросов, и Люк предоставил им подробную информацию о том, где и когда он видел Алиссу в последний раз. Довольный тем, что извлек пользу из скверной ситуации, Люк повернулся и пошел к двери. Примптон, снова, преградил ему путь. Шмыгнув носом, он прошептал слова, которые мог слышать только Люк:

76